歌曲推荐:《Lost Stars》 ”骚当“深情献唱

歌曲推荐:Lost Stars (迷失的星星),电影 《再次出发》 的插曲,由 Maroon5 主唱 亚当·莱文 深情献唱。

亚当·莱文(Adam Levine),他一点不符合正宗摇滚乐手的定义,他不遗余力地兜售每一寸魅力。他就是美国新灵魂摇滚乐队主唱,吉他手。亚当·莱文(Adam Levine),出生在美国加利福尼亚州洛杉矶。他的父母是德国人。除了作为魔力红的主唱进行演唱活动之外,他也进行个人的音乐活动。时髦,性感,活泼的Adam无疑是魔力红的耀眼红心。《人物》杂志评之为2013年世界最性感男人。

注:因版权问题,可能播放不了,请「点击这里」试听

Adam Levine - Lost Stars

迷失的星星

Please don't see

我恳求你不要只是在意

Just a boy caught up in dreams and fantasies

那个陷入美梦和幻想的我

Please see me

也请求你能看到一次

Reaching out for someone I can't see

我竭力去碰触那遥不可及的人

Take my hand, let's see where we wake up tomorrow

握紧我的手,守候我们未知的明天

Best laid plans sometimes are just one night stand

最好的策划,有时不过只是短短良辰

I'll be damned, Cupid's demanding back his arrow

我终将失去爱神的眷恋,悲哀地陷入诅咒

So let's get drunk on our tears and...

所以不如沉浸在眼泪中,然后......

God, tell us the reason

万能的神,难道不能告诉我们

Youth is wasted on the young

为何年少总在轻狂中虚度

It's hunting season

狩猎的盛季中

And the lambs are on the run

软弱的羔羊无止境地逃避着

Searching for the meaning

却也幻想找到自己的价值

But are we all lost stars

我们也都是失落的星辰

Trying to light up the dark

却也企图照亮这无止境的夜空

Who are we

我们再怎么追求

Just a speck of dust within the galaxy

也不过是宇宙长河的沧海一粟

Woe is me

我真可悲

if we're not careful turns into reality

以为也许不经意间能梦想成真

But don't you dare let our best memories bring you sorrow

可即便这样,我也不允许你将我们的回忆当作羁绊,当作痛苦

Yesterday I saw a lion kiss a deer

昨天我目睹一只狮子轻吻了一头小鹿

Turn the page maybe we'll find a brand new ending

翻过陈旧的昨天,或许会迎来崭新的明天

Where we're dancing in our tears

而那时我们相拥而舞,而泣

And god, tell us the reason

但万能的神!求你告诉我

Youth is wasted on the young

青春都浪费在何等无知上了

It's hunting season

到了猎手出没的季节

And the lambs are on the run

注定被猎杀的羔羊只能盲目地奔走

Searching for the meaning

祈祷自己能发现自己的价值

But are we all lost stars

而我们也只是黯淡的繁星

Trying to light up the dark

天真地想肩负起光明的沉重

I thought I saw you out there crying

我以为你会为此而独自落泪

I thought I heard you call my name

我以为你会为此而呼唤我名

I thought I heard you out there crying

我以为你会为此而独自哭泣

But just the same

但只是我以为而已

And god, give us the reason

该死的上帝啊!你怎么解释

Youth is wasted on the young

人类最好的年纪偏偏最挥霍懵懂

It's hunting season

弱肉强食的季节

And this lamb is on the run

可怜的羔羊继续在奔跑中度日

Searching for the meaning

寻求所谓你的旨意

But are we all lost stars

但我们不过是角落不起眼的星星

Trying to light up the dark

渴望点亮黑暗的宇宙

I thought I saw you out there crying

我以为这样会看到你的眼泪

I thought I heard you call my name

我以为这样会得到你的依赖

I thought I heard you out there crying

我以为这样会听到你的啜泣

But are we all lost stars

但我们只是被埋没的群星

Trying to light up the dark

陷入点亮夜空的美梦与幻想

But are we all lost stars

没错我们只是被上帝遗弃的星星

Trying to light up the dark

竭尽全力去碰触那遥不可及的人

点赞